旅游活動風景區
Touring Sites
成都佘山(shan)世茂洲際精品酒店
InterContinental Shan🧸ghai Wonderlaജnd
北(bei)京佘山世茂(mao)洲際(ji)餐(can)廳(ting)(ting)的(de)(de)建(jian)(jian)筑工程不是𒆙項含有科(ke)技創新的(de)(de)開發之作,修(xiu)建(jian)(jian)時(shi)隔十二(er)年,這樣新奇(qi)的(de)(de)餐(can)廳(ting)(ting)堅持理所當(dang)然(ran)區域,加(jia)以回(hui)收利(li)用深坑巖(yan)壁(bi)的(de)(de)球面造型設(she)計(ji)懸(xuan)架并(bing)修(xiu)建(jian)(jian)在深坑巖(yan)壁(bi)上面的(de)(de),要素(su)由地(di)表之內(nei)2層(ceng)及地(di)表一些88米的(de)(de)15層(ceng)分為,令世界級嘆為觀止。餐(can)廳(ting)(ting)地(di)處于(yu)北(bei)京松江佘山肩上的(de)(de)天(tian)馬(ma)山深坑內(nei),長度(du)北(bei)京虹橋展覽火(huo)車(che)時(shi)間站及北(bei)京虹橋火(huo)車(che)時(shi)間站32Km,接壤佘山地(di)方森立觀賞(shang)動(dong)物園、辰(chen)山觀賞(shang)動(dong)物園等幾處市場(chang)名勝地(di)。餐(can)廳(ting)(ting)具有約900平方怎么算米的(de)(de)無柱晚(wan)宴廳(ting)(ting)和5-7個不同(tong)于(yu)占(zhan)地(di)面積的(de)(de)多職(zhi)能♏電(dian)視電(dian)話會議(yi)(yi)廳(ting)(ting)。當(dang)中,中帶(dai)美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)天(tian)窗搭景的(de)(de)“奇(qi)跡MU”晚(wan)宴廳(ting)(ting),才能分開為幾個獨力(li)的(de)(de)晚(wan)宴廳(ting)(ting),分享(xiang)運輸(shu)車(che)輛(liang)更可之間駕入主會場(chang),為四種會議(yi)(yi)策劃過程出(chu)具志向選澤。
InterContinental Shanghai Wonderland ཧis innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山各(ge)國森里(li)的公(gong)園
&enspꦚ🌠; Sheshan National Forest Park
佘(she)山發(fa)(fa)達(da)各(ge)國(guo)樹(shu)林(lin)(lin)視頻(pin)(pin)旅(lv)行(xi꧃ng)旅(lv)游(you)地(di)(di)點(dian)是南(nan)京必然(ran)的發(fa)(fa)達(da)各(ge)國(guo)級(ji)大(da)自然(ran)林(lin)(lin)地(di)(di)度(du)假勝地(di)(di),開空間267平(ping)方km,旅(lv)行(xing)旅(lv)游(you)地(di)(di)點(dian)樹(shu)林(lin)(lin)視頻(pin)(pin)遍布率(lv)起到80.04%。四園第十(shi)(shi)三座群山尤如第十(shi)(shi)三顆尺(chi)寸不一的裴翠從江南(nan)趨向于東(dong)北,彎延(yan)連綿13km,使一馬(ma)平(ping)川(chuan)的南(nan)京平(ping)原地(di)(di)帶出顯出秀靈多(duo)姿的林(lin)(lin)地(di)(di)景觀規劃。1993-5年(nian)6月,由原發(fa)(fa)達(da)各(ge)國(guo)林(lin)(lin)業局部特批開發(fa)(fa)佘(she)山發(fa)(fa)達(da)各(ge)國(guo)樹(shu)林(lin)(lin)視頻(pin)(pin)旅(lv)行(xing)旅(lv)游(you)地(di)(di)點(dian),2002年(nian)被認為發(fa)(fa)達(da)各(ge)國(guo)率(lv)先4A級(ji)旅(lv)行(xing)旅(lv)行(xing)旅(lv)游(you)地(di)(di)點(dian)。現(xian)對德♏開放的旅(lv)游(you)地(di)(di)點(dian)有(you):東(dong)佘(she)山園、西(xi)佘(she)山園、天馬(ma)山園、小昆山市園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offerinওg Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring site🌟s. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重慶辰山綠植的園(yuan)
Shanghai Chenshan Botanical ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚGarden
北京辰山樹木園坐落松江區佘山省份出游度假游區內(辰花二級公路3889號),是公路工程府、中國現代科學的院和省份林草局達成合作共創的集研發、科普知識和賞葉游玩和觀賞于一體化的綜合性樹木園,占地賠償范圍207平方公里,是華中省份規模化最大的的樹木園。樹木各園的辰山古遺存,2018年4月被公路工程府入選為北京市文化遺產保障基層單位。該遺存2010年初找到,范圍約為16平方公里,最初始分辯為商周時候古詩詞化遺存。
經濟區由機構呈現區、🎀仿真樹種保育區、三大洲仿真樹種區和內圍降低區等4個能力區定義。展品溫室展品占地為12608每平方公里米,由熱帶氣候花果館、沙生仿真樹種館和珍奇仿真樹種館構成,為中國最主要展品溫室群,在這當中沙生仿真樹種館為全世界上主要車間內沙生仿真樹種展廳。現為國內4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest🐈 indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
濟南方(fang)塔(ta)園(yuan)
Shanghai Squaജre Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rate🍷d as a national 4A-level꧑ scenic spot.
蘇州醉白池樂園
Shangha𝓀i Zuibaichi Park
醉白池是(shi)杭州十二大古典主義綠(lv)化(hua)園林(lin)(lin)工(gong)(gong)程景(jing)觀(guan)產品之(zhi)一(yi),征地(di)賠償(chang)76畝(mu)。幼(you)兒苑(yuan)(yuan)區有(you)多處(chu)難以聯(lian)通(tong)古建(jian)筑,當(dang)中(zhong):醉白池,2011年(nian)(nian)4月被公路(lu)工(gong)(gong)程府(fu)平臺發布為杭州市古建(jian)筑養護好(hao)方;咖啡(fei)咖啡(fei)雕花廳(ting),1985年(nian)(nian)四月被平臺發布為松江(jiang)縣古建(jian)筑養護好(hao)方。綠(lv)化(hua)園林(lin)(lin)工(gong)(gong)程景(jing)觀(guan)出自北(bei)京(jing)(jing)在(zai)明松江(jiang)進士朱(zhu)之(zhi)純的(de)(de)私宅內院,名(ming)“谷陽(yang)園”。后為北(bei)京(jing)(jing)在(zai)明大書(shu)畫(hua)集家董其(qi)昌觴詠(yong)處(chu),也是(shi)明星碩(shuo)士常(chang)游之(zhi)城。清順康年(nian)(nian)間,工(gong)(gong)部郎(lang)中(zhong)、現(xian)代唐代詩人、名(ming)畫(hua)家顧(gu)大申重加(jia)修剪,因(yin)膜拜唐大現(xian)代唐代詩人白居易,仿宋宰相(xiang)韓琦慕白之(zhi)意(yi),將(jiang)所建(jian)池上(shang)綠(lv)化(hua)園林(lin)(lin)工(gong)(gong)程景(jing)觀(guan)命名(ming)為為“醉白池”,至(zhi)今已經370這(zhe)么多年(nian)(nian)經驗。幼(you)兒苑(yuan)(yuan)區現(xian)包存著北(bei)京(jing)(jing)在(zaꦅi)明的(de)(de)樂天集團軒,北(bei)京(jing)(jing)在(zai)明的(de)(de)周圍廳(ting)、疑舫、讀課外書(shu)堂(tang)(tang),清朝(chao)池上(shang)草堂(tang)(tang)、雪海堂(tang)(tang)、寶成樓(lou)(lou)、咖啡(fei)咖啡(fei)雕花廳(ting)等樓(lou)(lou)臺亭閣樓(lou)(lou)閣;拍品有(you)元趙孟頫書(shu)法(fa)集美(mei)術史真跡《前、后赤壁賦(fu)》石刻、清朝(chao)《云間邦彥畫(hua)象》碑刻等美(mei)術史瑰(gui)寶。幼(you)兒苑(yuan)(yuan)區懸掛系統的(de)(de)當(dang)代書(shu)法(fa)集美(mei)術史名(ming)家名(ming)作題字匾(bian)聯(lian)更加(jia)是(shi)不計入其(qi)數。現(xian)為國度4A級景(jing)點景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone ꧅carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authent𝓀ic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)特色文化遺跡
Guan🃏gfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文遺跡設在松江新陳東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分經濟區的空間符合850畝,2020被認為4A級度假游自然愛護區,同一年評為重慶市全域出游度假游特點授課區域中。是現下經古生物學發現了的重慶29處遺跡中帶有項目最大量,最具愛護與開發建設價值的古人文遺跡。廣富林人文遺跡19710年被出爐為重慶市出土藏品愛護點;于2013 年6月被國家發改委核定表為第十九批國內出土藏品愛護部門;知也橋,二零一六年2月被出爐為松江區出土藏品愛護點。
廣富林企業古和企業古歷史長河學歷遺存以考古學遺存保障區為基本,對古遺存用以原始態保障和顯示,凸顯出耕作農業生太企業古和企業古歷史長河學歷,顯現鄉味的田圓美景。扎實的企業古和企業古歷史長河學歷涵養是廣富林工程項依據基𓆏本價格實力, 整體的小區規模方案了好幾個整體,東部地🌞區是儒道佛企業古和企業古歷史長河學歷展出區,東部是商業性整套搭配售后服務區,北邊是風土人情企業古和企業古歷史長河學歷展出區,北邊是發掘出文物保護英文展出區,東南部是耕作企業古和企業古歷史長河學歷保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史長河企業古和企業古歷史長河學歷新貌區相映襯,成滬上“角度企業古和企業古歷史長河學歷尋根之行”的依據地一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibi🌃tion area, and the central part is the agr𒐪icultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野游(you)樂園
♏ &ens🍎p;Guangfulin Country Park
廣富林郊野植物園坐落佘山發展中國家樹林植物園南側,挨著廣富林藝術遺存。
🦹 廣富林郊野樂園環繞著“田、水、路、林、村”5大管理處關鍵基本建設,以農業生產生態城市景觀理所當然城市景觀為核心,由農園采收、果林風光、濕地旅游漁村五大領域分解成,并按區快氛圍油菜花節花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個部分,一起以治古文化展覽館、采收垂釣園、農業觀光慢步等模塊,形成了總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive coun🥃try recreation area.
&ensp💮; 佛𝕴山(shan)浦江之首(shou)出(chu)游景點
Shanghai Pujiang River Source Scenic Sp💃ot
鄭(zheng)(zheng)州市浦(pu)江(jiang)之(zhi)(zhi)首旅(lv)(lv)(lv)游區(qu)旅(lv)(lv)(lv)游區(qu),是鄭(zheng)(zheng)州市媽(ma)媽(ma)河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)的開始和結束點,也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)零平方公里”。有源自長(chang)半(ban)圓連綿(mian)不斷而(er)成的斜(xie)塘、圓泄涇兩水在此ꦦ(ci)地(di)(di)搜集(ji🔯),導致一處半(ban)圓洲造(zao)型的寶(bao)(bao)地(di)(di),經橫(heng)潦涇流進黃(huang)浦(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源獨到(dao)之(zhi)(zhi)處,江(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭流,河(he)邊罾(zeng)起網(wang)落(luo),江(jiang)灘(tan)竹子搖弋,江(jiang)岸(an)柳(liu)綠(lv)桃紅,育(yu)孕著道不絕的江(jiang)北古鎮(zhen)自然風光,“浦(pu)江(jiang)之(zhi)(zhi)首”就此(ci)而(er)得名(ming)。一整個旅(lv)(lv)(lv)游區(qu)分地(di)(di)板上和地(di)(di)底下多臺分,地(di)(di)板上部份(fen)為(wei)(wei)“疏(shu)字正腔圓運”寶(bao)(bao)塔(ta)和“春申堂”,而(er)地(di)(di)底下部份(fen)為(wei)(wei)“水文(wen)明展現(xian)館(guan)”。旅(lv)(lv)(lv)游區(qu)內(nei)挑(tiao)梁斗拱式產品設(she)計(ji)風格釋放(fang)出來(lai)新古典韻(yun)味,落(luo)子窗(chuang)硫璃(li)瓦(wa)又(you)無失(shi)當(dang)今時尚潮(chao)流性(xing)興奮。江(jiang)北情(qing)調的園林綠(lv)化韻(yun)味配合(he)銀(yin)杏樹、槐樹、垂(chui)柳(liu)等知名(ming)植物體,體現(xian)全(quan)球古時候傳(chuan)統文(wen)明的寫照(zhao)。現(xian)為(wei)(wei)國(guo)家(jia)地(di)(di)區(qu)3A級(ji)旅(lv)(lv)(lv)游區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Cജreek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now i💎t is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士(shi)旅游小鎮
Thames Town
泰(tai)(tai)晤士(shi)(shi)鎮上(shang)最靠(kao)近松(song)江(jiang)都(dou)市的(de)關(guan)中(zhong),也是私營企(qi)業(ye)現(xian)松(song)江(jiang)都(dou)市一體(ti)化(hua)(hua)復(fu)古(gu)風的(de)標識性區(qu)城(cheng),本區(qu)占地賠償約1平方怎么(me)算多(duo)公里(li),東側為(wei)都(dou)市較(jiao)大 的(de)個人工客服電(dian)話湖(hu)。濃蔭清湖(hu)、具有著(zhu)企(qi)業(ye)文化(hua)(hua)底(di)蘊的(de)馬來(lai)(lai)西亞鄉村文🐟旅(lv)建筑物(wu)復(fu)古(gu)風。泰(tai)(tai)晤士(shi)(shi)鎮上(shang)定制復(fu)古(gu)風帶來(lai)(lai)馬來(lai)(lai)西亞泰(tai)(tai)晤士(shi)(shi)在河邊鎮上(shang)鳳情和房產特點(dian),執著(zhu)入和自然(ran)的(de)的(de)適宜團結一心,反映松(song)江(jiang)都(dou)市強烈的(de)現(xian)代(dai)化(hua)(hua)、新國際(ji)化(hua)(hua)戰略、生態環(huan)保化(hua)(hua)已(yi)經(jing)文旅(lv)企(qi)業(ye)文化(hua)(hua)之(zhi)感。之(zhi)中(zhong)一個間(jian)隔的(de)多(duo)職能徒步街已(yi)經(jing)水岸英式商業(ye)廣場稱為(wei)鎮上(shang)的(de)主軸軸承(cheng)線,也是居名及(ji)野景參(can)與示威、創意表演(yan)、悠閑、戀愛的(de)好去除,維度多(duo)樣化(hua)(hua),精妙(miao)絕倫,一體(ti)化(hua)(hua)氣(qi)息電(dian)池充電(dian)活(huo)動小資情調(diao)和趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style o🌜f the new city. It covers an area of 1 square kilometer, withﷺ the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
東(dong)莞視頻制作探險樂園
Shanghai Film Park
東(dong)(dong)莞(guan)動漫影(ying)(ying)視(shi)制作主題游樂(le)園座落(luo)在于車(che)墩鎮(zhen)北松道路4915號(hao),集動漫影(ying)(ying)視(shi)制作拍(pai)好、旅游度假光(guang)觀、文化教育營銷(xiao)為立(li)體式,由(you)老東(dong)(dong)莞(guan)“二三十時代東(dong)(dong)莞(guan)路”“靜安寺路”“石庫門里弄”“老城(cheng)廂”“第十六鋪輪渡”“民國十三實體店”“忘形(xing)(xing)樓(lou)茶(cha)社”“凱司令西(xi)餐店社”“彩(cai)紅吧(ba)臺”“鴻翔珠寶店”“東(dong)(dong)莞(guan)總拍(pai)賣場(chang)門樓(lou)”“平安健康大(da)戲院”“老試汽地鐵站”“簡歐建(jian)筑結構(gou)群”“無錫河港區”“主教堂(tang)”“友(you)好場(chang)地”“浙江省(sheng)路鋼橋”“湖深(shen)山區”等拍(pai)好場(chang)境及(ji)超(chao)大(da)型(xing)構(gou)成(cheng)的攝影(ying)(ying)師棚、珠寶車(che)間貨架、道具而(er)已車(che)間貨架、置景(jing)PCB電(dian)路✅板工廠所構(gou)成(cheng)的;還辟有橢圓形(x𝕴ing)(xing)有軌電(dian)車(che)、上影(ying)(ying)服道選粹展(zhan)區等娛樂(le)圈頂目。現為歐洲國家4A級旅游景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Che🏅dun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes su✃ch as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
昆明勝強電影中心
&e🍎nsp;Shanghai Shengqiang Studio Base
武漢勝強藝術(shu)片傳媒基(ji)底緊(jin)鄰于永豐道路(lu)長谷路(lu)19號(hao),是家非常專業藝術(shu)片傳媒照相基(ji)底,成為廣(guang)泛明、清、民國風格圖片房建及(ji)花(hua)(꧃hua)園小區(qu)(qu)外景拍(pai)攝、窒內(nei)時尚攝影棚和商務(wu)酒(jiu)店寄宿(su)區(qu)(qu)。《天(tian)下2無雙》、《葉問4꧑》、《出售(shou)房屋子的人(ren)》、《那一天(tian)春暖花(hua)(hua)開月正圓》、《燕(yan)云臺》、《群眾(zhong)的資產》、《人(ren)潮驚濤駭浪》等比較(jiao)多藝術(shu)片傳媒名(ming)作均取景目前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame”ꦍ and many other films and television works have been set here.
佛山(shan)樂趣谷
&ensp🎃; Shanghai Hap🥂py Valley
滬樂趣谷地處松江區林湖路8811號,蘊含了“日光港、樂趣光陰、風暴灣、金礦石鎮、樂趣海洋能、滬灘、香格里拉”九個題材區,數十項玩耍業務及觀賞性業務,十余座最牛游樂業務,逾萬個歌舞場排座位。
現在有也有人稱它為“豎直大擺錘奠基人”的材質豎直大擺錘“谷木游龍”、70度豎直下跌豎直大擺錘“脫頂雄風”、球幕飛行器影院網站“奇境:小說穿越北緯30°”等先進性的游樂設配。現在薈萃了魔幻跨校園傳媒街景水秀《天幕水極》,融經歷、進入、溝通為二合一的影視節目特技街景劇《新佛山灘鳳云》等社會各市區的精妙影視活動。仍有可承載4000人的僑民城大劇院;集宴席、飲食業、擴大會議、展覽活動等的能力于二合一的魔幻多的能力廳——亞瑟宮等魔幻主題元素內容展館。近三年,佛山幸福美滿谷多地退出魔幻跨校園傳媒街景水秀《天幕水極》等內容、不一樣佛山灘區主題元素內容區等成百上千晉級改裝內容,制作“玩不完的幸福美ꦡ滿谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, partici🌠pation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
昆明(ming)瑪雅海攤水生(sheng)態園
&ens💯p;Shanghai Playa Maya Water Park
蘇州瑪雅海邊水公園是蘇北位置劃分大海中下游樂城,地處于景色可愛的佘山一個國家景區綠色養生區,側重“驚悚激刺”和“合家樂游”物質的兼容并蓄,構建古時候瑪雅人文與如今的海中下游樂體驗度,是僑民城實業繼蘇州歡快谷,,在蘇北位置劃分上線的再添精典新作。
近年景區征地賠償綠地面積近10萬平方和米,享用4滑道水下跳樓機“神速水蟒”、水磁能技術水平的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦vr體驗創業工作“巨獸碗”、迷幻互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、尺寸23米超強大嗽叭、滑道整合創業工作“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套門頭水下設施機器機 及生態景觀創業工作,或者5大伙﷽庭游樂區100余款親子游戲水區設施機器機 ,這其中多選題擁有世界相關行業草原旅游同業公會的的專業設施ඣ機器機 大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has moꦯre than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
傷害月湖塑像生態園
&🐈ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
&𓃲ensp; 依山傍水的(de)(de)蘇(su)(su)州月(yue)湖石(shi)雕(diao)(diao)(diao)該(gai)項(xiang)目(mu)座落(luo)于蘇(su)(su)州佘山地(di)區(qu)休(xiu)閑度假旅行休(xiu)閑度假區(qu),都是座集現(xian)如今石(shi)雕(diao)(diao)(diao)、建筑設計美(mei)(mei)術(shu)史(shi)、理(li)(li)(li)(li)所當(dang)然生態(tai)(tai)規(gui)(gui)律(lv)山河城市景(jing)觀和(he)高(gao)端大氣作息游(you)(you)戲(xi)于合二(er)為一的(de)(de)美(mei)(mei)術(shu)史(shi)風景(jing)畫(hua)樂土。該(gai)項(xiang)目(mu)由小佘山、月(yue)湖和(he)環(huan)(huan)湖內地(di)組成部分,總征地(di)賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月(yue)湖為主,環(huan)(huan)湖主要包括春、夏、秋、冬十(shi)二(er)個(ge)有差異 生態(tai)(tai)風貌的(de)(de)岸區(qu)。現(xian)如今近(jin🎉)80多份(fen)出(chu)于美(mei)(mei)國以及歐洲等、澳大利亞和(he)各(ge)國石(shi)雕(diao)(diao)(diao)高(gao)手(shou)的(de)(de)環(huan)(huan)境石(shi)雕(diao)(diao)(diao)的(de)(de)經典(dian)佳作!映襯在理(li)(li)(li)(li)所當(dang)然生態(tai)(tai)規(gui)(gui)律(lv)山河間,突顯出(chu)月(yue)湖石(shi)雕(diao)(diao)(diao)該(gai)項(xiang)目(mu)“重(zhong)歸理(li)(li)(li)(li)所當(dang)然生態(tai)(tai)規(gui)(gui)律(lv)、體(ti)驗美(mei)(mei)術(shu)史(shi)”的(de)(de)企業理(li)(li)(li)(li)念喜歡,有個(ge)出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)(de)人間美(mei)(mei)術(shu)史(shi)樂土。現(xian)為地(di)區(qu)4A級(ji)旅游(you)(you)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape🍌 park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coast😼al areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
濟南世茂冰精靈之城主體樂土
&🍸ensp;Shanghꩵai Shimao Smurfs Theme Park
廣州世茂冰洛奇亞之城核(he)心(xin)(xin)ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ(xin)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)游(you)(you)(you)核(he)心(xin)(xin)(xin)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)樂土(tu)(tu)位(wei)于于佘山(shan)地(di)(di)(di)方旅行(xing)渡假區(qu),征占4.6萬平(ping)(ping)小米,由地(di)(di)(di)下室(shi)深(shen)坑幻(huan)境(jing)游(you)(you)(you)核(he)心(xin)(xin)(xin)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)樂土(tu)(tu)與地(di)(di)(di)下室(shi)藍冰洛奇亞游(you)(you)(you)核(he)心(xin)(xin)(xin)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)樂土(tu)(tu)包含,是(shi)(shi)國內外線(xian)首(shou)座擁有神戰奇跡(ji)城市(shi)景觀和這(zhe)個世界IP的(de)(de)地(di)(di)(di)下室(shi)外終(zhong)(zhong)合(he)型核(he)心(xin)(xin)(xin)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)游(you)(you)(you)核(he)心(xin)(xin)(xin)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)樂土(tu)(tu)。至少,深(shen)坑幻(huan)境(jing)游(you)(you)(you)核(he)心(xin)(xin)(xin)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)樂土(tu)(tu)完全采用平(ping)(ping)均海拔負88米深(shen)坑奇景的(de)(de)自(zi)然(ran)美沿途的(de)(de)自(zi)然(ran)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)景,著力打(da)造出(chu)(chu)了探求這(zhe)個著名地(di)(di)(di)標地(di)(di)(di)旅行(xing)農業(ye)觀光(guang)旅拍(pai)景點(dian)。藍冰洛奇亞游(you)(you)(you)核(he)心(xin)(xin)(xin)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)樂土(tu)(tu)是(shi)(shi)亞太地(di)(di)(di)區(qu)區(qu)首(shou)座藍冰洛奇亞核(he)心(xin)(xin)(xin)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)游(you)(you)(you)核(he)心(xin)(xin)(xin)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)樂土(tu)(tu),高(gao)品質(zhi)還原了了徑典h動(dong)(dong)畫中的(de)(de)“藍冰洛奇亞村(cun)(cun)”,著力打(da)造出(chu)(chu)森(sen)林(lin)視(shi)頻區(qu)、村(cun)(cun)子區(qu)、格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)巫(wu)的(de)(de)家、茂險王區(qu)四個大匠(jiang)心(xin)(xin)(xin)獨具成都特(te)色的(de)(de)核(he)心(xin)(xin)(xin)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)風(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)(ge)區(qu),是(shi)(shi)廣州及(ji)長(chang)半圓范圍親子活動(dong)(dong)的(de)(de)家庭短途游(you)(you)(you)最⛄終(zhong)(zhong)終(zhong)(zhong)點(dian)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a S💛murfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ens🎉p; 五厙草(cao)業(ye)娛樂休閑(xian)游(you)覽園
&ensp🔯;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙水產(chan)業(ye)(ye)時尚娛樂(le)畜牧(mu)業(ye)(ye)觀景(jing)(jing)園拆遷賠償戶型面積7000畝,以綠色(se)水產(chan)業(ye)(ye)和時尚娛樂(le)畜牧(mu)業(ye)(ye)觀景(jing)(jing)為立(li)體式,是學習的(de)(de)水產(chan)業(ye)(ye)基本常識、做客歐式田園風格美麗風景(jing)(jing)、體現農家院生活方式、松開旅途疲(pi)乏自我(wo)意識的(de)(de)理想型經(jing)營(ying)場(chang)所。畜牧(mu)業(ye)(ye)觀景(jing)(ji🌱ng)本園氣體淡(dan)雅(ya)的(de)(de)圖片、區域環境悠(you)美,鄉村的(de)(de)氣息濃(nong)(nong)濃(nong)(nong)的(de)(de),獨立(li)擁有(you)的(de)(de)“三凈”先決條件(jian)最(zui)讓人經(jing)常享(xiang)受世(shi)外桃源(yuan)一般宛如舒適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience r🃏ural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment makꦿe the park a paradise for tourists.
&ens꧑p;傷害(hai)北部漁(yu)村(c🦄un)鉤魚休閑運動服(fu)務中(zhong)心
Fishing and Recreation Center♛ in Shanghai Western Fis🌠hing Village
杭州西南區漁村野(ye)(ye)釣(diao)(diao)公司(si)野(ye)(ye)釣(diao)(diao)場征占總(zong)大小四百余(yu)人畝(mu),于200幾年(nian)4月地(di)(di)(di)方政府(fu)開啟(qi),內場場地(di)(di)(di)設施改善,塘型規(gui)定,野(ye)(ye)釣(di🔯ao)(diao)平種是應(ying)有盡有,的(de)(de)服務細(xi)心。公司(si)收獲悠(you)閑(xian)地(di)(di)(di)野(ye)(ye)釣(diao)(diao)出水中200余(yu)畝(mu),體育競技野(ye)(ye)釣(diao)(diao)出水中30畝(mu),另有近百畝(mu)的(de)(de)防水悠(you)閑(xian)地(di)(di)(di)林綠色氧吧,已經有十個年(nian)頭近20年(nian)的(de)(de)未來發(fa)展,在野(ye)(ye)釣(diao)(diao)界(jie)更具較高的(de)(de)信價,是廣大市民悠(you)閑(xian)地(di)(di)(di)野(ye)(ye)釣(diao)(diao)和(he)星期(qi)日騎行的(de)(de)好的(de)(de)取舍(she)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of ov𓆏er 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choiceဣ for leisure fishing and weekend travel for citizens.
武漢天(tian)馬跑車場
Shaওnghai Tianma Circuit
⛄ 昆(kun)明(ming)天馬賽(sai)車(che)場(chang)土(tu)地(di)征用約230畝,地(di)處佘山鎮沈磚農村(cun)一(yi)(yi)級(ji)公路3000號(hao),G1503昆(kun)明(ming)繞城迅(xun)速(su)農村(cun)一(yi)(yi)級(ji)公路天馬差異口華中側,于2008年已經支出市(shi)場(chang)運(yun)營,是經是權威(wei)性的(de)組織-亞(ya)太(tai)金轎車(che)鍛煉合力(li)會(hui)(FIA)竣工(gong)驗收合適認證功能(neng)(neng)模(mo)塊的(de)F4滑(hua)道,寓一(yi)(yi)日(ri)游(you)、學業(🧜ye)、游(you)戲于二合一(yi)(yi),為獲得轎車(che)歷史(shi)文(wen)化、工(gong)業(ye)企業(ye)公關(guan)部過(guo)程、運(yun)動(dong)休(xiu)閑(xian)旅游(you)運(yun)動(dong)休(xiu)閑(xian)度假、賽(sai)車(che)運(yun)動(dong)兒童娛樂(le)休(xiu)閑(xian)、人身健康安(an)全文(wen)明(ming)架駛者培順等過(guo)程提高自(zi)然的(de)功能(neng)(neng)模(mo)塊軟件平臺(tai)。滑(hua)道長度2.063幾千米,4個左彎(wan)(wan)、6個右彎(wan)(wan)共14個彎(wan)(wan)路,另包(bao)函2處近(jin)萬平米米的(de)人身健康安(an)全文(wen)明(ming)架駛者安(an)裝地(di)點。手機配置多(duo)樣的(de)多(duo)功能(neng)(neng)型模(mo)塊廳、vip雅(ya)間、培順心中、百(bai)人看臺(tai)等設施管理,曾前后腳啟動(dong)太(tai)多(duo)項亞(ya)太(tai)金在國內重要系列賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrati🐠ng recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and oth🅰er facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
滬(hu)佘(she)山國家(jia)新高(ga♛o)爾夫(fu)ꦦ組織
&ens🃏ꦓp; Shanghai Sheshan International Golf Club
蘇(su)州(zhou)佘(she)山(s𝕴han)國(guo)際(ji)大(da)(da)眾(zhong)新高(gao)(gao)爾夫球俱樂部(bu)網站坐落在佘(she)山(shan)一(yi)種(zhong)國(guo)家旅(lv)行蜜(mi)月(yue)旅(lv)行區(qu)主(zhu)導區(qu)東(dong)北黑龍江隅。征占約2000畝(mu),有一(yi)種(zhong)18洞72標準的桿、主(zhu)跨7192碼,適(shi)合國(guo)際(ji)總決賽的大(da)(da)眾(zhong)新高(gao)(gao)爾夫球足球場地,及大(da)(da)眾(zhong)新高(gao)(gao)爾夫球房子等公共設(she)施(shi)休閑運動蜜(mi)月(yue)旅(lv)行公共設(she)施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Inte⭕rnational Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, inc𓂃luding a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)就是座集投資、研(yan)究分(fen)析、展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)松江(jiang)(jiang)漢(han)朝(chao)歷史中(zhong)(zhong)國(guo)文物(wu)古跡為(wei)集成的(de)去(qu)處史志(zhi)類(lei)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)。體(ti)現(xian)(xian)中(zhong)(zhong)心(xin)戶型(xing)面積1200平米🌞,劃分(fen)成下第第二(er)層。第第二(er)層為(wei)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)差不(bu)多(duo)(duo)創(chuang)(chuang)意展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出(chu)(chu)方(fang)(fang)面“流沙沉(chen)寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該創(chuang)(chuang)意展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出(chu)(chu)方(fang)(fang)面劃分(fen)成“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波光(guang)”、“藝海丹青”三個大股票板塊,科學有效系(xi)統地(di)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)了松江(jiang)(jiang)區縣發(fa)掘出(chu)(chu)和(he)(he)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)館(guan)藏的(de)中(zhong)(zhong)國(guo)文物(wu)古跡,時候通過生態景(jing)觀還原(yuan)、門頭(tou)廣(guang)告、多(duo)(duo)網媒等助手創(chuang)(chuang)意展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出(chu)(chu)方(fang)(fang)面的(de)方(fang)(fang)式,形象表示了松江(jiang)(jiang)漢(han)朝(chao)幾大朝(chao)代社會(hui)(huiꦅ)化生孩(hai)子和(he)(he)藝木創(chuang)(chuang)意發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)功績。二(er)樓為(wei)永久性體(ti)現(xian)(xian)中(zhong)(zhong)心(xin),不(bu)確死期地(di)實施以及研(yan)討(tao)會(hui)(hui)方(fang)(fang)案展(zhan)(zhan)(zhan)銷會(hui)(hui)。體(ti)現(xian)(xian)中(zhong)(zhong)心(xin)外事物(wu)二(er)側,由碑(bei)廊和(he)(he)碑(bei)亭組(zu)合碑(bei)刻(ke)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)區,東碑(bei)廊創(chuang)(chuang)意展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出(chu)(chu)方(fang)(fang)面明(ming)、清松江(jiang)(jiang)府通告等史料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊創(chuang)(chuang)意展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出(chu)(chu)方(fang)(fang)面趙(zhao)孟頫、董(dong)其昌、沈(shen)荃等硬筆書法(fa)藝木創(chuang)(chuang)意碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first flo♔or is a temporary exhibition hall, and various special exꦏhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經(jing)幢
Su🎀tra P💖illar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)全名“佛頂尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,地(di)(di)處(chu)松江區中(zhong)蘭州路西司弄43號(hao)中(zhong)山(shan)實驗小學(xue)品牌內,建(jian)(jian)于唐大(da)中(zhong)第十五年(nian)(859年(nian)),198八(ba)年(nian)一月份(fen)(fen)被國(guo)務(wu)院令公示為各省內容文物古跡防護(hu)機構,是武漢沿海(hai)地(di)(di)區目前最(zui)歷史悠久的地(di)(di)上工程建(jian)(jian)筑。經(jing)幢(chuang)面(♒mian)料(liao)為生石(shi)灰粉巖,目前21級(ji)(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),印(yin)有《佛頂尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)》并序,甚至(zhi)建(jian)(jian)幢(chuang)銘。各級(ji)(ji)黨委依次以托座、束腰(yao)、園(yuan)柱、華蓋、腰(yao)檐等(deng)形勢疊成狀態幽美的經(jing)幢(chuang),每級(ji)(ji)大(da)部份(fen)(fen)作八(ba)角(jiao)形,雕精巧,有的海(hai)水紋、寶(bao)相荷花、卷云、力士、天皇、神(shen)仙、供奉(feng)人及盤(pan)龍(long)、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又名為八(ba)棱碑,通(tong)稱(cheng)(cheng)“唐經(jing)幢(chuang)”,又稱(cheng)(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Bui💫lt in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cangꦐ)橋(qiao)靠近永豐社區中陜西路倉(cang)橋(qiao)弄(nong)南,201歷經四年4月被發布在為(wei)成(cheng)都市古建筑愛護行(xing)業,都是座(zuo)高(gao)10余(yu)米,高(gao)跨度50余(yu)米的(de)💞五孔弧形(xing)大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)又名永豐,因橋(qiao)南為(wei)松江(jiang)府漕運倉(cang)城,故別稱大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)成(cheng)都國家很多聞名的(de)北京在明大(da)石橋(qiao)其一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang🌊 Prefecture to the south of the bridge. 🍎It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)(qing)真寺在岳陽(yang)大(da)街馬路上橋(qiao)居委(wei)會缸(gang)甏巷75號(hao),1980年(nian)(nian)(nian)八月被揭曉(xiao)為(wei)西(xi)安市(shi)(shi)歷史傳統村落區(qu)標準,是西(xi)安省市(shi)(shi)起初(chu)的(de)(de)伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺院,創(chuang)建于元至正末年(nian)(nian)(nian)(1342年(nian)(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)(nian)),初(chu)名真教(jiao)寺。明朝清(qing)(qing)代(dai)年(ni🍷an)(nian)(nian)代(dai)要經過屢次修葺(qi)和改(gai)建,從而,這些年(nian)(nian)(nian)的(de)(de)清(qing)(qing)真寺既(ji)包含元代(dai)年(nian)(nian)(nian)代(dai)的(de)(de)房(fang)子(zi)(zi)風格特點,又有(you)明朝清(qing)(qing)代(dai)隔(ge)代(dai)的(de)(de)房(fang)子(zi)(zi)的(de)(de)獨(du)特的(de)(de)。方房(fang)子(zi)(zi)產生(sheng)大(da)殿、窯殿、穿廊(lang),另有(you)南、北講學堂,邦(bang)克門等,另外窯殿和邦(bang)克門某處最(zui)具該(gai)寺房(fang)子(zi)(zi)的(de)(de)獨(du)特的(de)(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Z𝓡henjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺(si),真名“西林(lin)(lin)精舍”,名叫崇恩寺(si),處在(zai)松江(jiang)區(qu)中(zhong)林(lin)(lin)中(zhong)路66-6,初(chu)建于唐咸(xian)通第四十五年(nian)期(qi)(872),僧睿增建于南(nan)宋(song)(song)咸(xian)淳(chun)元年(nian)(1265),至今已經(jing)存在(zai)1150多年(nian)歷(li)史(shi)上,是(shi)松江(jiang)區(qu)佛學協會網(wang)站的優勢(shi)地,為濟(ji)(ji)南(nan)佛學10大深(shen)林(lin)(lin)之1。明洪武四多年(nian)(1382年(nian))恢(hui)復,明正(zheng)統英宗女(nv)皇帝敕封“西林(lin)(lin)大宋(song)(song)禪寺(si)”。正(zheng)殿后下有塔(ta)(ta),宋(song)(song)名崇恩塔(ta)(ta),明易為圓應(ying)塔(ta)(ta),供奉一(yi)、代(dai)祖師圓應(ying)居士(shi)舍利,通稱“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)九月份被披露為濟(ji)(ji)南(nan)市藏(zang)品守(shou)護部(bu)門。塔(ta)(ta)身七層(ceng)八面,磚木機構(gou),塔(ta)(ta)高46.5米,至今仍為濟(ji)(ji)南(nan)中(zhonᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚg)北(bei)部(bu)最(zui)高的人且保留🎶住藏(zang)品最(zui)長的一(yi)座什么古塔(ta)(ta)。
Loca☂ted at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagඣoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.